*Glimpses of self-realization*
 
  
 [This Upanishaḍ is intended to give a complete and clear idea of the 
nature of Āṭmā, that has four avasṭhās (states of consciousness) and 
four seats, for the better consummation of the nirguṇa ḍhyāna.]
 
 Om. Śaunaka Mahāśala questioned the holy Sage Pippalāḍa of the Aṅgiras 
goṭra thus: "In this beautiful Brahmapura of body, the fit residence of 
divine beings, how are (the deities of) vāk, etc., located? How do they 
function? To whom belongs this power? He to whom this power belongs, 
what is He?"
 
 Pippalāḍa then having deeply considered, imparted 
to him the Brahmaviḍyā (divine wisdom), that most excellent of all 
things. "It is prāṇa (i.e.,) Āṭmā. It is Āṭmā that exercises this power.
 It is the life of all Ḍevas. It is their death and (their) life. 
Brahman that shines pure, nishkala, resplendent, and all-pervading, in 
this divine Brahmapura (of body), rules (all). The Jīva (identifying 
himself with) the inḍriyas, rules them like a spider. The spider throws 
out from a single thread out of his body a whole web, and draws it into 
himself by that same thread; so prāṇa, whenever it goes, draws after it 
the objects of its creation (vāk, etc.). During sushupṭi, (the prāṇa) 
goes to its seat (Brahman) through the nādis of which is the ḍevaṭā, 
like an eagle, that making air as the means of communication, reaches 
his abode. They say, as ḍevaḍaṭṭa, though beaten (during sushupṭi) by a 
stick, etc., does not move, so also the actor does not suffer or enjoy 
for the 
 merits or demerits of religious actions. Just as a child 
obtains happiness without desiring for it (in play), so also ḍevaḍaṭṭa 
obtains happiness in sushupṭi. He certainly knows, (being) Param-Jyoṭis,
 and the person desiring jyoṭis, enjoys bliss in the contemplation of 
jyoṭis. Then he comes back to the dream-plane by the same way, like a 
caterpillar. It remaining on a blade of grass, first puts forward its 
foot on another blade in front, conveys its body to it, and having got a
 firm hold of it, then only leaves the former and not before. So this is
 the jāgraṭa state. As this (ḍevaḍaṭṭa) bears at the same time eight 
skulls, so this jāgraṭa, the source of Ḍevas and Veḍas, clings to a man 
like the breasts in a woman. During the jāgraṭa avasṭhā, merit and 
demerit are postulated of this Deva (power); he is capable of great 
expansion and is the inner mover. He is khaga (bird), karkata (crab), 
pushkara (ākāś), prāṇa, pain, parāpara, Āṭmā and Brahman. This deity 
causes to know. He who knows thus obtains Brahman, the supreme, the 
support of all things, and the Ksheṭrajña. He obtains Brahman, the 
supreme, support of all things, and the Ksheṭrajña.
 
  1 "The 
Pursuha has four seats—navel, heart, neck, and head. There Brahman with 
the four feet specially shines. Those feet are jāgraṭa, svapna, 
sushupṭi, and ṭurya. In jāgraṭa he is Brahmā, in svapna Vishṇu, in 
sushupṭi Ruḍra, and in ṭurya the supreme Akshara. He is Aḍiṭya, Vishṇu, 
Īśvara, Purusha, prāṇa, jīva, agni, the resplendent. The Para-Brahman 
shines in the midst of these. He is without manas, ear, hands, feet, and
 light. There the worlds are no worlds, Ḍevas no Ḍevas, Veḍas no Veḍas, 
sacrifices no sacrifices, mother no mother, father no father, 
daughter-in-law no daughter-in-law, chaṅdāla no chaṅdāla, paulkasa no 
paulkasa, śramaṇa no śramaṇa, hermits no hermits; so one only Brahman 
shines as different. In the Hṛḍayākāś (ākāś in the heart) is the 
Chiḍākāś. That is Brahman. It is extremely subtle. The Hṛḍayākāś can be 
known. This moves in it. In Brahman, everything is strung. Those who 
thus know the Lord know everything. In him the Ḍevas, the worlds, the 
Piṭṛs and the Ṛshis do not rule. He who has awakened knows everything.
 
 [paragraph continues] All the Ḍevas are in the heart; in the heart are 
all the prāṇas: in the heart are prāṇa, jyoṭis and that three-plied holy
 thread. In the heart in Chaiṭanya, it (prāṇa) is.  Put on the 
yajñopavīṭa (holy thread), the supreme, the holy, which came into 
existence along with the Prajāpaṭi, which gives long life and which is 
very excellent; let this give you strength and ṭejas. The wise man 
having shaved his head completely, should throw away the external 
thread. He should wear, as the holy thread, the supreme and 
indestructible Brahman. It is called sūṭra, because sūchanāṭ 
(indicating) (that the Āṭmā is in the heart). Sūṭra means the supreme 
abode. He who knows that sūṭra is a vipra (brāhmaṇa), he has crossed the
 ocean of the Veḍas. On that sūṭra (thread), everything is strung, like 
the beads on the thread. The yogin, well versed in yoga and having a 
clear perception of Truth, should wear the thread. Practicing the noble 
yoga, the wise man should abandon the external thread. He who wears the 
sūṭra as Brahman, he is an intelligent being. By wearing the sūṭra, he 
is not polluted. They whose sūṭra is within, whose yajñopavīṭa is 
jñāna—they only know the sūṭra, and, they only wear the yajñopavīṭa in 
this world. Those whose tuft of hair is jñāna, who are firmly grounded 
in jñāna and whose yajñopavīṭa is jñāna, consider jñāna only as supreme.
 Jñāna is holy and excellent. He whose śikhā (tuft of hair) is jñāna 
like the śikhi (flame of agni)—he, the wise one, only wears a true 
śikhā; others wear a mere tuft of hair. Those brāhmaṇas and others who 
perform the ceremonies prescribed in the Veḍas—they wear this thread 
only as a symbol of their ceremonies. Those who know the Veḍas say that 
he only is a true brāhmaṇa who wears the śikhā of jñāna and whose 
yajñopavīṭa is the same (jñāna). This yajñopavīṭa (Yajña means Vishṇu or
 sacrifice and Upavīṭa is that which surrounds; hence that which 
surrounds Vishṇu) is supreme and is the supreme refuge. He who wears 
that really knows—he only wears the sūṭra, he is Yajña (Vishṇu) and he 
only knows Yajña (Vishṇu). One God hidden in all things, pervades all 
things and is the Inner Life of all things. He awards the fruits of 
karma, he lives in all things, he sees all things without any extraneous
 help, he is the soul of all, there is nothing like him, and he is 
without any guṇas (being secondless). He is the great wise one. He is 
the one doer among the many action-less objects. He is always making one
 thing appear as several (by māyā). Those wise men who see him in 
buḍḍhi, they only obtain eternal peace. Having made Āṭmā as the (upper) 
araṇi (attritional piece of wood) and Praṇava the lower araṇi, by 
constant practice of ḍhyāna one should see the concealed deity. As the 
oil in the sesamum seed, as the ghee in the curds, as the water in the 
rivers, and as the fire in the araṇi, so they who practise truth and 
austerities see Him in the buḍḍhi. As the spider throws out and draws 
into itself the threads, so the jīva goes and returns during the jāgraṭa
 and the svapna states. The heart is in the form of a closed 
lotus-flower, with its head hanging down; it has a hole in the top. Know
 it to be the great abode of All. Know that during jāgraṭa it (jīva) 
dwells in the eye, and during svapna in the throat; during sushupṭi, it 
is in the heart and during ṭurya in the head.  1 (Because buḍḍhi unites)
 the Praṭyagāṭma with the Paramāṭma, the worship of sanḍhyā (union) 
arose. So we should perform sanḍhyāvanḍana (rites). The sanḍhyāvanḍana 
performed by ḍhyāna requires no water. It gives no trouble to the body 
or the speech. That which unites all things is the sanḍhyā of the 
one-staffed (sannyāsins). Knowing That from which speech and mind turn 
back without being able to obtain it and That which is the bliss of 
jīva, the wise one is freed. The secret of Brahmaviḍyā is to reveal the 
real nature of the Āṭmā, that is all-pervading, that is like ghee in the
 milk, that is the source of āṭmaviḍyā and ṭapas and to show that 
everything is in essence one.
 
 "So ends the Brahmopanishaḍ."